Archives de
Étiquette : Japon

72 seasons : First autumn

72 seasons : First autumn

Du 7 au 22 août, l’automne commence dans le calendrier malgré la chaleur encore forte. C’est également la période où beaucoup de gens prennent des congés pour célébrer O-Bon dans leur famille.

La lumière s’adoucit et le bruit des insectes résonne dans les champs à la tombée du jour.

Il y a une certaine tristesse dans le chant de la cigale du soir qui annonce la fin de l’été. Elle chante tout l’été quand la lumière diminue et que la température chute, juste avant que les premiers feux d’artifices s’allument.

Les journées sont toujours très chaudes mais les soirées et matinées se rafraîchissent, créant ainsi du brouillard dans les forêts ou près des points d’eau, tôt le matin.

72 seasons : Major heat

72 seasons : Major heat

Du 22 juillet au 6 août, c’est la période la plus chaude de l’année. La pluie en laisse une humidité étouffante dans les villes. C’est le moment de partir chercher la fraîcheur dans les montagnes et de mettre les légers kimonos d’été.

Le paulownia est un arbre sacré qui fleurit au début de l’été. Ses feuilles et fleurs sont un emblème destiné à honorer les personnages éminents du Japon et il constitue le sceau du gouvernement japonais.

Tandis que les humains souffrent de la chaleur, les plantes prospèrent. La fleur de saison est la belle-de-nuit.

La pluie tombe en orages torrentiels, parfois jusqu’au typhon. L’activité de la saison est de se maintenir en bonne forme et d’éviter les maladies dues à l’air conditionné.

72 seasons : Minor heat

72 seasons : Minor heat

Du 7 au 21 juillet débutent les jours les plus chauds de l’été.

Le soleil est de plus en plus présent entre les nuages de pluie et le vent commence à se réchauffer. L’été s’étend du sud au nord sur l’archipel.

la fleur de lotus s’ouvre pendant la nuit. Elle est en pleine floraison à l’aube et se ferme en début d’après-midi. Le cycle se répète pendant trois jours et au quatrième les pétales commencent à tomber.

Le rapace auquel les japonais se réfèrent ici est l’Autour des palombes, très utilisé en fauconnerie. C’est à cette période que les poussins apprennent à voler et chasser.

72 seasons : Summer solstice

72 seasons : Summer solstice

C’est pendant le solstice d’été, du 21 juin au 6 juillet, que les jours sont les plus longs et que la saison des pluies bat son plein.

 

La brunelle commune éclot au solstice d’hiver et fane au solstice d’été.

Les iris fleurissent autour des points d’eau. A la période Heian le terme iris se référait à l’acore, puis à la période Edo à l’iris de Sibérie. Le 30 juin marque la moitié de l’année, qui est le jour pour pratiquer les rites de purification.

Le pinellia ternata fleurit à la fin de la plantation du riz. La pluie qui tombe à ce moment-là est importante, et accueillie avec une période de jeune. En attendant le 7 juillet, Tanabata, la fête des étoiles.

72 seasons : Grain in ear

72 seasons : Grain in ear

Du 5 au 20 juin, c’est le moment de planter les pousses de riz, alors que la saison des pluies approche rapidement.

Les œufs de mante religieuse pondus à l’automne commencent à éclore, avant de dévorer tout ce qui se trouve sur leur chemin.

Alors que la chaleur et l’humidité s’installent, les lucioles commencent à luire dans les sous bois.

Les prunes, ou abricots japonais, deviennent jaune clair au début de la saison des pluies. La pluie qui tombe à cette période s’appelle tsuyu, ou pluie des prunes. Prunes qui se retrouveront dans l’umeshu. Et l’umeshu dans mon verre.

72 seasons : awakening of insects

72 seasons : awakening of insects

Les animaux, batraciens, reptiles et insectes sortent de leur hibernation : le réveil des insectes, du 5 au 19 mars.

 

Les animaux se réveillent, comme le tanuki, à qui il arrive de ne pas hiberner si l’hiver n’est pas assez froid.

Le poisson de saison est le calamar luciole, qui comme son nom l’indique est bioluminescent. Il passe ses jours au fond de la mer et ne remonte à la surface que la nuit, utilisant sa bioluminescence pour se camoufler.

Les chenilles que l’on trouve dans les champs de légumes comme le daikon, ou les navets, se transforment en papillons.

72 seasons : rain water

72 seasons : rain water

Le froid diminue légèrement, la neige devient pluie, la glace des lacs redevient eau : eau de pluie, du 19 février au 4 mars.

D’après un poème de Gotoba-joko : I look over the misty base / Of the mountain where / The Minase river runs through – / Why did they say the evening / Was best in autumn?

La fleur de chicorée est le légume de saison.

L’activité de saison est le jeu kyokusui no en : assis au bord d’un cours d’eau, le participant doit composer un poème le temps qu’une coupe de sake posée sur un plateau flottant sur l’eau arrive à lui.

72 seasons : first spring

72 seasons : first spring

L’année commence, et les prémices printemps se font sentir : premier printemps, du 4 au 23 février

En même temps que le festival Hatsuuma (qui se célèbre dans les temples de Inari), se tient à Tokyo le marché des cerfs-volants, censés protéger des incendies.

Mon rossignol est perché sur un uguisu mochi (le mochi du rossignol), petite pâtisserie à base de pâte de riz et de haricot rouge, comme quasi toutes les pâtisseries japonaises, et qui est censé avoir la forme de l’oiseau.

 

Juste avant les cerisiers (sakura), les pruniers (ume) fleurissent. Je ne pourrais pas différencier l’un de l’autre tant les fleurs se ressemblent… J’ai quelques centaines de photos de pruniers de mon dernier voyage, mais pas encore de cerisiers. Un jour, ça viendra!

72 seasons : major cold

72 seasons : major cold

Du 21 janvier au 3 février, la dernière saison de l’année : Grand Froid.

L’apparition des fleurs de pétasite (si si, c’est une vraie fleur) au travers de la neige marque l’approche du printemps. Un peu comme nos perce-neige.A cette période se tiennent des marchés aux daruma, une petite poupée qu’on achète les deux yeux sans pupilles. On peint la première en formulant son voeu et tant que le voeu n’est pas réalisé on garde le daruma chez soi en hauteur. Une fois le voeu réalisé on peint le deuxième oeil et on note la façon dont le voeu s’est accompli. Si à la fin de l’année le voeu est toujours en suspens, on renvoie le daruma dans le temple où on l’a acheté pour qu’il soit brûlé.

Le 3 février, on célèbre Setsubun pour fêter l’arrivée du printemps. On lance des graines de haricots grillées, par la fenêtre de la maison ou sur une représentation d’un démon, en criant « oni wa soto! fuku wa uchi! (dehors les démons! Dedans le bonheur!) »

72 seasons : minor cold

72 seasons : minor cold

J’ai commencé le 1er janvier (ma seule et unique résolution) un petit projet autour des 72 saisons de l’ancien Japon, qui consiste à illustrer ces saisons, à l’aide de l’application 72 seasons. Et en dessinant au feutre directement, sans crayonné (un peu de défi, quand même).

Chaque saison dure 4-5 jours et sont regroupées par trois pour former 24 saisons d’une quinzaine de jours. A chacune des 72 saisons correspond un poisson, un légume, une activité, une constellation… qui dépeint le passage du temps et le quotidien japonais.

Ce premier dessin ne fait pas partie de la saison minor cold mais de celle du solstice d’hiver, mais il faut bien choisir un calendrier pour commencer…

les trois saisons de minor cold

Le porridge aux sept herbes est censé bannir le mal et prévenir la maladie.

Les singes japonais profitent des sources chaudes naturelles

La constellation de la saison est Orion. A cette période est célébrée une cérémonie, le yakubarai, pour essayer de conjurer les années néfastes, yakudoshi. Ces années sont celles des 25, 42, 61 ans pour les hommes, et 19, 33, 37 ans pour les femmes, et commencent à la nouvelle année juste avant l’anniversaire. Vous êtes prévenus.