Archives de
Étiquette : illustration

Calendrier 2018

Calendrier 2018

Mon calendrier 2018 est arrivé! Deux pages par mois avec une illustration sur le thème des explorateurs/exploratrices chaque mois, un petit carnet relié à la japonaise entièrement fait à la main, avec la couverture en papier origami direct du Japon. Vous le trouverez sur ma boutique Etsy ici, ou si vous êtes à Paris ce weekend, je serai au salon Sobd à la Halle des Blancs Manteaux, stand des CMA, tous les après-midi (à peu près à partir de 15h30), avec également des impressions numériques de mes gravures. Ou passez juste dire bonjour!

72 seasons : First autumn

72 seasons : First autumn

Du 7 au 22 août, l’automne commence dans le calendrier malgré la chaleur encore forte. C’est également la période où beaucoup de gens prennent des congés pour célébrer O-Bon dans leur famille.

La lumière s’adoucit et le bruit des insectes résonne dans les champs à la tombée du jour.

Il y a une certaine tristesse dans le chant de la cigale du soir qui annonce la fin de l’été. Elle chante tout l’été quand la lumière diminue et que la température chute, juste avant que les premiers feux d’artifices s’allument.

Les journées sont toujours très chaudes mais les soirées et matinées se rafraîchissent, créant ainsi du brouillard dans les forêts ou près des points d’eau, tôt le matin.

72 seasons : Minor heat

72 seasons : Minor heat

Du 7 au 21 juillet débutent les jours les plus chauds de l’été.

Le soleil est de plus en plus présent entre les nuages de pluie et le vent commence à se réchauffer. L’été s’étend du sud au nord sur l’archipel.

la fleur de lotus s’ouvre pendant la nuit. Elle est en pleine floraison à l’aube et se ferme en début d’après-midi. Le cycle se répète pendant trois jours et au quatrième les pétales commencent à tomber.

Le rapace auquel les japonais se réfèrent ici est l’Autour des palombes, très utilisé en fauconnerie. C’est à cette période que les poussins apprennent à voler et chasser.

72 seasons : Summer solstice

72 seasons : Summer solstice

C’est pendant le solstice d’été, du 21 juin au 6 juillet, que les jours sont les plus longs et que la saison des pluies bat son plein.

 

La brunelle commune éclot au solstice d’hiver et fane au solstice d’été.

Les iris fleurissent autour des points d’eau. A la période Heian le terme iris se référait à l’acore, puis à la période Edo à l’iris de Sibérie. Le 30 juin marque la moitié de l’année, qui est le jour pour pratiquer les rites de purification.

Le pinellia ternata fleurit à la fin de la plantation du riz. La pluie qui tombe à ce moment-là est importante, et accueillie avec une période de jeune. En attendant le 7 juillet, Tanabata, la fête des étoiles.

72 seasons : Grain in ear

72 seasons : Grain in ear

Du 5 au 20 juin, c’est le moment de planter les pousses de riz, alors que la saison des pluies approche rapidement.

Les œufs de mante religieuse pondus à l’automne commencent à éclore, avant de dévorer tout ce qui se trouve sur leur chemin.

Alors que la chaleur et l’humidité s’installent, les lucioles commencent à luire dans les sous bois.

Les prunes, ou abricots japonais, deviennent jaune clair au début de la saison des pluies. La pluie qui tombe à cette période s’appelle tsuyu, ou pluie des prunes. Prunes qui se retrouveront dans l’umeshu. Et l’umeshu dans mon verre.

72 seasons : awakening of insects

72 seasons : awakening of insects

Les animaux, batraciens, reptiles et insectes sortent de leur hibernation : le réveil des insectes, du 5 au 19 mars.

 

Les animaux se réveillent, comme le tanuki, à qui il arrive de ne pas hiberner si l’hiver n’est pas assez froid.

Le poisson de saison est le calamar luciole, qui comme son nom l’indique est bioluminescent. Il passe ses jours au fond de la mer et ne remonte à la surface que la nuit, utilisant sa bioluminescence pour se camoufler.

Les chenilles que l’on trouve dans les champs de légumes comme le daikon, ou les navets, se transforment en papillons.

72 seasons : rain water

72 seasons : rain water

Le froid diminue légèrement, la neige devient pluie, la glace des lacs redevient eau : eau de pluie, du 19 février au 4 mars.

D’après un poème de Gotoba-joko : I look over the misty base / Of the mountain where / The Minase river runs through – / Why did they say the evening / Was best in autumn?

La fleur de chicorée est le légume de saison.

L’activité de saison est le jeu kyokusui no en : assis au bord d’un cours d’eau, le participant doit composer un poème le temps qu’une coupe de sake posée sur un plateau flottant sur l’eau arrive à lui.